Año

2016

Proyecto

Acércate a Cervantes

“El Quijote” es una de las obras más traducidas de la literatura universal. Lo podemos encontrar escrito hasta en 50 lenguas, como en portugués, rumano, árabe, inglés, coreano… pero, ¿cómo suena en esos idiomas?

Seguro que poder escuchar, al menos un minuto, su obra en otra lengua es algo que sin duda le hubiera gustado a Cervantes, además de a muchos otros curiosos.

Por eso nació “Cervantes a Voces”, una grabación de un pequeño fragmento de “El Quijote” – el inicio del capítulo 58 de la segunda parte, que recoge la defensa que hace don Quijote de la libertad- interpretado por 90 actrices y actores del todo el mundo en su idioma nativo, hasta un total de 52. Un proyecto que derriba fronteras y que consigue expresar la libertad para crear con la palabra todos los modos de expresión, desde la dignidad y la diferencia.

Para hacerlo realidad, la Fundación Festival Internacional de Teatro Clásico de Almagro conto con la complicidad de embajadas, entidades y teatros públicos y privados de más de 40 países.

La grabación se exhibió en primicia durante la 39 edición del Festival, en una pieza de videocreación que también se exhibió en los años 2016 y 2017 en las distintas sedes de las instituciones participantes.

Otras iniciativas

Cervantes y arte urbano

2016 _ Acércate a Cervantes

Videocreación Dulcinea

2016 _ Acércate a Cervantes

Cervantes a voces

2016 _ Acércate a Cervantes

Recortando a Cervantes

2016 _ Acércate a Cervantes

Year

2016

Project

Approach to Cervantes

‘Don Quijote’ is one of the most translated works of universal literature. We can find it in up to 50 languages, such as Portuguese, Romanian, Arabic, English, Korean… but how does it sound in those languages?

Surely Cervantes, as well as many other curious people, would have delighted to listen, at least one minute, his work in another language.

That is why ‘Cervantes a Voces’ was born, a recording of a small fragment of ‘El Quijote’ -the beginning of chapter 58 of the second part, which includes Don Quijote’s defense of freedom- interpreted by 90 actresses and actors in their native language, up to a total of 52. A project that breaks down borders and expresses the freedom to create through words all kind of expression, from dignity and difference.

To make it happen, the International Festival of Classical Theater of Almagro had the complicity of embassies, entities and public and private theaters in more than 40 countries.

The recording was exhibited as a scoop during the 39th edition of the Festival, with a video creation piece that was also exhibited in 2016 and 2017 in the different venues of the participating institutions.

Other initiatives

Cervantes y arte urbano

2016 _ Acércate a Cervantes

Videocreación Dulcinea

2016 _ Acércate a Cervantes

Cervantes a voces

2016 _ Acércate a Cervantes

Recortando a Cervantes

2016 _ Acércate a Cervantes